Your transaction is in progress.
Please Wait...
Course Details
KTO KARATAY UNIVERSITY
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Programme of Arabic Translation and Interpreting
Course Details
Course Code Course Name Year Period Semester T+A+L Credit ECTS
04460002 Composition II 3 Spring 6 3+0+0 5 5
Course Type Elective
Course Cycle Bachelor's (First Cycle) (TQF-HE: Level 6 / QF-EHEA: Level 1 / EQF-LLL: Level 6)
Course Language Turkish
Methods and Techniques -
Mode of Delivery Face to Face
Prerequisites -
Coordinator -
Instructor(s) Prof. Mahmut KAFES
Instructor Assistant(s) -
Course Instructor(s)
Name and Surname Room E-Mail Address Internal Meeting Hours
Prof. Mahmut KAFES - [email protected]
Course Content
Paying attention to the rules of sentence construction and text creation, examining whether the right words are used in the right place.
Objectives of the Course
To be able to express the expressions, words and phrases in the other language correctly on paper in accordance with grammar and common usage.
Contribution of the Course to Field Teaching
Basic Vocational Courses
Specialization / Field Courses
Support Courses X
Transferable Skills Courses
Humanities, Communication and Management Skills Courses
Relationships between Course Learning Outcomes and Program Outcomes
Relationship Levels
Lowest Low Medium High Highest
1 2 3 4 5
# Program Learning Outcomes Level
P2 Ability to make appropriate written or oral translations between the source language and the target language, individually or by taking an active role in team work. 5
P3 Knowing the rules and cultures of the source and target languages ​​to be used in translation. 5
Course Learning Outcomes
Upon the successful completion of this course, students will be able to:
No Learning Outcomes Outcome Relationship Measurement Method **
O1 Ability to express oneself verbally or in writing on different topics. P.2.1 1
O2 Ability to do written and oral translation. P.2.3 1
O3 Ability to analyze written or spoken source text. P.2.4 1
O4 Being able to express cultural elements of foreign languages ​​he/she knows. P.3.1 1
** Written Exam: 1, Oral Exam: 2, Homework: 3, Lab./Exam: 4, Seminar/Presentation: 5, Term Paper: 6, Application: 7
Weekly Detailed Course Contents
Week Topics
1 Types and features of prose writing in Arabic were studied.
2 Information was given about the Arabic article and its types. Their features were examined.
3 Information about news articles and their parts was given and examples were examined.
4 The features of the literary article were studied. Examined through examples.
5 Examples and parts of scientific articles were emphasized.
6 Information was given about newspapers, news reports and their sections. Examples were examined.
7 Information was given about the types of biography.
8 Information was given about the types of biography.
9 Characteristics and writing of biography were covered.
10 Information about short stories was given. Their features and examples were examined.
11 Characteristics and types of letters were studied.
12 Types of official and private letters were examined. Examples were emphasized.
13 Students were informed about academic composition.
14 Students were informed about academic composition.
Textbook or Material
Resources Ders kitabı Arapça Kompozisyon ve Çeviri Metinleri Yazar: Prof. Dr. Mahmut Kafes.
Evaluation Method and Passing Criteria
In-Term Studies Quantity Percentage
Attendance - -
Laboratory - -
Practice - -
Field Study - -
Course Specific Internship (If Any) - -
Homework - -
Presentation - -
Projects - -
Quiz - -
Listening - -
Midterms 1 40 (%)
Final Exam 1 60 (%)
Total 100 (%)
ECTS / Working Load Table
Quantity Duration Total Work Load
Course Week Number and Time 14 3 42
Out-of-Class Study Time (Pre-study, Library, Reinforcement) 14 6 84
Midterms 1 10 10
Quiz 0 0 0
Homework 0 0 0
Practice 0 0 0
Laboratory 0 0 0
Project 0 0 0
Workshop 0 0 0
Presentation/Seminar Preparation 0 0 0
Fieldwork 0 0 0
Final Exam 1 14 14
Other 0 0 0
Total Work Load: 150
Total Work Load / 30 5
Course ECTS Credits: 5
Course - Learning Outcomes Matrix
Relationship Levels
Lowest Low Medium High Highest
1 2 3 4 5
# Learning Outcomes P2 P3
O1 Ability to express oneself verbally or in writing on different topics. 5 -
O2 Ability to do written and oral translation. 3 -
O3 Ability to analyze written or spoken source text. 4 -
O4 Being able to express cultural elements of foreign languages ​​he/she knows. - 5