Translation and Interpreting English
Course Details

KTO KARATAY UNIVERSITY
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Programme of Translation and Interpreting English
Course Details
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Programme of Translation and Interpreting English
Course Details

| Course Code | Course Name | Year | Period | Semester | T+A+L | Credit | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 04580402 | Spain VI | 4 | Spring | 8 | 2+0+0 | 3 | 3 |
| Course Type | Elective |
| Course Cycle | Bachelor's (First Cycle) (TQF-HE: Level 6 / QF-EHEA: Level 1 / EQF-LLL: Level 6) |
| Course Language | Turkish |
| Methods and Techniques | - |
| Mode of Delivery | Face to Face |
| Prerequisites | - |
| Coordinator | - |
| Instructor(s) | - |
| Instructor Assistant(s) | - |
Course Content
Otelde oda çeşitleri, kalacak kişi sayısı, tarih, gün, fiyatlar, yemekler, imkanlar, ücret vs. ile ilgili bilgi alma, rezervasyon yapma, ödeme yapma, herhangi bir eksiklikle ilgili şikâyette bulunma, çıkış yapma ve benzeri kelime, gramer ve diyalog öğretimi.
Objectives of the Course
Basit, sade ve yaygın ifadelerle rezervasyon yapmayı, otel ile ilgili bilgi edinmeyi, otele varış ve çıkış yapmayı sağlayacak dili öğretmektir.
Contribution of the Course to Field Teaching
| Basic Vocational Courses | |
| Specialization / Field Courses | X |
| Support Courses | |
| Transferable Skills Courses | |
| Humanities, Communication and Management Skills Courses |
Relationships between Course Learning Outcomes and Program Outcomes
| Relationship Levels | ||||
| Lowest | Low | Medium | High | Highest |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| # | Program Learning Outcomes | Level |
|---|---|---|
| P1 | Makes written or oral translations from source language to target language in accordance with the purpose. | 5 |
| P2 | To be able to use the professional knowledge about various cultures, cultural differences and the integrative nature of translation in translation practice. | 5 |
Course Learning Outcomes
| Upon the successful completion of this course, students will be able to: | |||
|---|---|---|---|
| No | Learning Outcomes | Outcome Relationship | Measurement Method ** |
| O1 | Completes the process of reconstruction of the text in the target language. | P.1.6 | 1 |
| O2 | Has an awareness of various cultures, cultural differences and the integrative nature of translation. | P.2.2 | 1 |
| ** Written Exam: 1, Oral Exam: 2, Homework: 3, Lab./Exam: 4, Seminar/Presentation: 5, Term Paper: 6, Application: 7 | |||
Weekly Detailed Course Contents
| Week | Topics |
|---|---|
| 1 | Tanışma dersin hedefleri, öğrenciden istenen davranışlar, malzemeler, disiplin, devamsızlık, sınav türü ve ders geçme konuşulur. |
| 2 | Oda çeşitleri (tek ve çift kişilik, deniz manzaralı, balkonlu, sigara içilmeyen, oda kahvaltı dahil, vs.) öğretilir ve alıştırma yaptırılır. Otellerin çeşitli olanakları (havuz, sahil, taksi, kuru temizleme servisi, kuaför vs.) hedef dilde öğretilir ve bu konuyla ilgili alıştırma verilir. |
| 3 | Telefonla rezervasyon yapma: Diyalog öğrencilere sunulur. Metindeki kelime ve ifadeler öğretilir. Gramer kalıplarının işleyişi verilir. Resepsiyon görevlisinin sorabileceği sorular ve bu sorulara verilebilecek cevaplar öğretilir ve öğrencilerden diyaloğu müşteri-resepsiyon memuru rolünde önce bakarak sonra bakmadan yapmaya çalışır. Ödev: Benzer bir diyalog hazırlamaları istenir. |
| 4 | Öğrenciler ödev olarak hazırladıkları, kısmen geçen haftakinden farklı diyalogları rol oynama şeklinde icra eder. Öğretmen öğrenci aralarında nezaret eder. |
| 5 | Otele Varış resepsiyon görevlisi ile konuşma: selamlama, isim vererek rezervasyonu olduğunu söyleme, pasaport gösterme, kaç gün kalınacağı, ödemenin nasıl yapılacağı ile ilgili diyalog öğrencilere verilir. Ödev: Benzer bir diyalog hazırlamaları istenir. |
| 6 | Öğrenciler ödev olarak hazırladıkları, kısmen geçen haftakinden farklı diyalogları rol oynama şeklinde icra eder. Öğretmen öğrenci aralarında nezaret eder. |
| 7 | ARA SINAV |
| 8 | Vize öncesi öğretilen tüm konular sözlü bir sınavda çeşitli soru tipleriyle değerlendirilir. Sınav öğrenci sayısına göre sadece çoktan seçmeli veya yarı çoktan seçmeli olabilir. |
| 9 | Otel hakkında bilgi alma. Akşam yemeği nerde, ne zaman, otelde hangi imkanlar mevcut, ne zamana kadar açık, teşekkür etme. Sınıfa bu konuları içeren bir diyalog getirilir. Metindeki kelime ve ifadeler öğretilir. Gramer kalıplarının işleyişi verilir. |
| 10 | Diyaloğu öğrencilerin incelemesi istenir. Öğrenciler eşleştirilerek ayağa kaldırılır ve öğrenciler müşteri ve resepsiyon memuru olarak belirlenir. Önce kâğıda bakarak, sonra bakmadan diyaloğu icra etmeleri istenir. Öğrencilere benzer diyalog için ödev verilir. Ödevde şikayet konuları olur. |
| 11 | Öğrenciler ödev olarak hazırladıkları, kısmen geçen haftakinden farklı diyalogları rol oynama şeklinde icra eder. Öğretmen öğrenci aralarında nezaret eder. Oteldeki eksikliklerin nasıl haber verileceği öğretmen tarafından ayrıca üstünde durulur. |
| 12 | Otelden çıkma. Diyalog verilir. Öğretmen tarafından okunur. Öğrenciler oturdukları yerde rol paylaşımı yaparak okurlar. Metindeki kelime ve ifadeler öğretilir. Gramer kalıplarının işleyişi verilir. Otururken, kağıda bakarak rol yapmaları istenir. |
| 13 | Geçen hafta incelenen diyalog için öğrenciler ayağa kalkar ve rol yaparlar. Önce kâğıda bakara sonra bakmadan. Öğrenciler eşleştirilir. Partnerlerden biri resepsiyon görevlisi diğeri ise müşteri olur ve otelden çıkış yapmak için sınıfta bir diyalog hazırlatılır. |
| 14 | Öğrenciler geçen hafta sınıfta hazırladıkları, kısmen geçen haftakinden farklı diyalogları rol oynama şeklinde icra eder. Öğretmen öğrenci aralarında nezaret eder. Öğretilen tüm konular tekrar edilir ve uygun bir alıştırma yaptırılır. |
| 15 | Öğrenilen dört yetenek: a) telefonda yer ayırma, b) otele giriş, c) bilgi alma ve otelden çıkış son defa doğaçlama yöntemi ile uygulamaya dökülür. Final sınavıyla ilgili bilgi verilir. |
| 16 | FİNAL SINAVI |
| 17 | Bütün öğrenilen bilgi ve becerinin iki öğrenci arasında diyalog şeklinde yapılmasıdır. Bununla ilgili sorumlu öğretmen sınav öncesi konuşma kartları hazırlar. Bu kartlar üzerinde oda tipi, kalacak gün sayısı ve yararlanmak istenilen otelin olanaklarıyla, vs. ilgili bilgiler yazılır. Öğrenciler eşleştirilir ve bir diyalog hazırlamaları istenir. Tüm öğrencilere eşit süre verilir ve sürenin sonunda eşler sınava alınır. |
Textbook or Material
| Resources | Aprender Espanol |
Evaluation Method and Passing Criteria
| In-Term Studies | Quantity | Percentage |
|---|---|---|
| Course Specific Internship (If Any) | - | - |
| Homework | - | - |
| Presentation | - | - |
| Projects | - | - |
| Midterms | 1 | 40 (%) |
| Final Exam | 1 | 60 (%) |
| Total | 100 (%) | |
ECTS / Working Load Table
| Quantity | Duration | Total Work Load | |
|---|---|---|---|
| Course Week Number and Time | 14 | 2 | 28 |
| Out-of-Class Study Time (Pre-study, Library, Reinforcement) | 14 | 3 | 42 |
| Midterms | 1 | 10 | 10 |
| Quiz | 0 | 0 | 0 |
| Homework | 0 | 0 | 0 |
| Practice | 0 | 0 | 0 |
| Laboratory | 0 | 0 | 0 |
| Project | 0 | 0 | 0 |
| Workshop | 0 | 0 | 0 |
| Presentation/Seminar Preparation | 0 | 0 | 0 |
| Fieldwork | 0 | 0 | 0 |
| Final Exam | 1 | 10 | 10 |
| Other | 0 | 0 | 0 |
| Total Work Load: | 90 | ||
| Total Work Load / 30 | 3 | ||
| Course ECTS Credits: | 3 | ||
Course - Learning Outcomes Matrix
| Relationship Levels | ||||
| Lowest | Low | Medium | High | Highest |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| # | Learning Outcomes | P1 | P2 |
|---|---|---|---|
| O1 | Completes the process of reconstruction of the text in the target language. | 4 | - |
| O2 | Has an awareness of various cultures, cultural differences and the integrative nature of translation. | - | 4 |
