İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
KTO Karatay Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, etkin ve donanımlı birer çevirmen olarak yetiştirilmesi amaçlanan öğrenciler yetiştirmek amacıyla 2018-2019 eğitim-öğretim yılında lisans eğitimine başlamıştır. Bölüm, 2017 yılında 2 profesör ve 1 araştırma görevlisi ile kurulmuştur. 2018 yılında iki Dr. Öğretim Üyesi kadroya dahil edilerek YÖK’ten program onayı alınmıştır. Eğitim dili tamamen İngilizce olarak tasarlanmış ve kabul edilmiştir.
İlk olarak 2018-2019 eğitim-öğretim yılında merkezi yerleştirme ile öğrenci kabul eden bölüm, 47 kayıtlı öğrenci ile öğretim hayatına başlamış, 2021-2022 eğitim-öğretim yılında ilk mezunlarını vermiştir. 2022 yılında üniversitenin talep ettiği müfredat gözden geçirme sürecinde en az değişiklik yapılan bölümlerden biri olan bölüm, mevcut müfredatının Türkiye ve dünya standartlarına uygun olduğunu kendi bünyesinde yapmış olduğu karşılaştırmalı müfredat çalışmalarıyla göstermiştir. Sektörün önde gelen isimleriyle sürekli olarak iletişim kurulmuş ve öğrenciler bahar dönemlerinde bu alanlara stajyer olarak yönlendirilmiştir. Hem Mütercim-Tercümanlık hizmeti sunan işyerleriyle hem de Mütercim-Tercüman çalıştıran şirketlerle iş birliği yapılmasına önem verilmiştir. Bu iş yerlerinden tavsiyeler alınmış ve dış paydaş olarak belirlenenler Danışma Kurulu toplantılarına davet edilmiştir. Yeniliklere ve gelişmelere her daim açık olma amacıyla bölümde, toplumsal ve sektörel talepler dikkate alınarak eğitim-öğretim faaliyetleri sürdürülmüştür. İç ve dış paydaşlarla olan etkileşim sonucunda, 2019 yılında müfredatta bazı değişiklikler yapılmıştır. Bu değişiklikler arasında “Çevirmenler için Bilişim Teknolojisi” ve “Avrupa Birliği Metinleri Çevirisi” derslerinin yerlerinin değişmesi 25.12.2019 tarihinde Senato Eğitim Komisyonu tarafından onaylanarak uygulamaya konulmuştur. 2022 yılında ise alınan görüşler doğrultusunda “Çeviri Hizmeti Sektörü” ve “Temel Bilgi Teknolojileri” adlı dersler bölüm seçmeli derslerine eklenmiştir.