İşleminiz Devam Ediyor.
Lütfen Bekleyiniz...
Dersin Ayrıntıları
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Uluslararası Ticaret ve Lojistik Programı
Ders Bolognaları
Ders Kodu Ders Adı Yıl Dönem Yarıyıl T+U+L Kredi AKTS
99900005 Türk Dili II 1 Bahar 2 2+0+0 2 2
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Düzeyi Lisans (TYYÇ: 6. Düzey / QF-EHEA: 1. Düzey / EQF-LLL: 6. Düzey)
Dersin Dili Türkçe
Yöntem ve Teknikler -
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Ön Koşullar -
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör. Uğur BİRKANDAN
Dersi Veren(ler) Öğr.Gör. Neslihan Tuğba KÜÇÜKKORAŞ
Yardımcı(lar) -
Dersin İçeriği
Türk dilinin dünya dilleri arasındaki yeri ve Türk dilinin tarihi devreleri. Türkçede sesler ve sınıflandırılması, Türkçenin ses özellikleri ve ses bilgisi ile ilgili kurallar. Türkçenin yapım ekleri ve uygulaması, kompozisyonla ilgili genel bilgiler. Kompozisyon yazmada kullanılacak plan ve uygulaması
Dersin Amacı
Dil-düşünce bağlantısı açısından yazılı ve sözlü anlatım vasıtası olarak Türkçeyi doğru ve güzel kullanabilme yeteneği kazandırabilmek ve öğretimde birleştirici ve bütünleştirici bir dili hâkim kılmak, ana dili şuuruna sahip gençler yetiştirmektir.
Dersin Alan Öğretimini Sağlamaya Yönelik Katkısı
Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık / Alan Dersleri
Destek Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Dersin Öğrenim Kazanımlarının Program Kazanımları ile Olan İlişkileri
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Program Yeterlilikleri Düzey
P1 Uluslararası Ticaret ve Lojistikle ilgili güncel, teorik ve uygulamalı bilgilere sahip olma ve bunları akademik ve mesleki bağlamda kullanabilme. 1
P2 Uluslararası Ticaret ve Lojistik alanında; problem tespiti, veri toplama, analiz ve raporlama süreçlerini içeren bilimsel araştırmalar yaparak eriştiği bulguları yazılı ve sözlü aktarabilme. 1
P3 İktisadi, idari, mali ve ticari konularda değerlendirmeler yapıp görüş bildirebilme. 1
P4 Uluslararası Ticaret ve Lojistik süreçlerinde yer alan mikro ve makro aktörleri, onların faaliyetlerini ve hem birbirileriyle hem de başka sistemlerdeki aktörlerle olan ilişki ve etkileşimlerini takip etme ve değerlendirme. 1
P5 Farklı disiplin ve kültürlerle eş güdümlü olarak çalışabilme. 4
P6 Uluslararası Ticaret ve Lojistikle alakalı bireysel çalışmalar planlayıp yönetebilme ve grup çalışmalarında da sorumluluk alabilme. 1
P7 Uluslararası Ticaret ve Lojistikle alakalı konularda kuramsal ve uygulamalı gelişmeleri takip edebilme ve bu hususlardaki bilgi ve becerilerini güncelleyebilme. 1
P8 Uluslararası ticaret ve lojistik alanıyla ilgili yazılımlardan yararlanarak farklı bilgi kaynaklarına erişip nicel ve nitel analizler yapabilme. 1
P9 Pazar ve Pazarlama araştırması yapma yetkinliğine sahip olabilme. 1
P10 Uluslararası ticaret ve lojistik alanıyla ilgili gelişmeleri Türkçe ve İngilizce olarak takip etme. 1
P11 Uluslararası ticaret ve lojistik süreçlerinde yer alan bireysel ve kurumsal aktörlerle gerekli teknik ve sosyal iletişimi Türkçe ve İngilizce olarak sağlayabilme. 5
P12 Ahlaki değerler ve mesleki sorumluluk bilinci ile hareket edebilme. 1
P13 Alan uygulamalarının, küresel ve yerel ölçekli, ekonomik, sosyal, hukuki ve çevresel sonuçlarını ve bu sonuçların kendine ve alandaki diğer aktörlere yüklendiği sorumlulukların farkında olma. 1
P14 Çalıştığı örgütle alakalı amaç, hedef, misyon, vizyon, hedef pazar, konumlandırma, iş portföyü tasarımı, pazar ve pazarlama performansı ölçümü gibi konularda önerilerde bulunabilecek ve bu önerilerle alakalı orta ve uzun vadeli planlamaları yapabilecek stratejik yönetim becerilerine sahip olabilme . 3
Dersin Öğrenim Kazanımları
Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
No Öğrenme Çıktıları Prog. Yet. İlişkisi Ölçme Yöntemi **
Ö1 Anlam ve anlatım bozukluklarını açıklayabilme P.5.20 1
Ö2 Yazım kurallarını, noktalama işaretlerini ve sözlü anlatım sorunlarını ayırt edebilme P.11.1 1
Ö3 Söyleyiş ve sesletim sorunlarını gidererek dilde doğru ve anlamlı konular özgün örneklendirme yapabilme P.11.1 1
Ö4 Türk dilinde imlâ ve noktalama işaretlerini sınıflandırabilme P.11.1 1
Ö5 Türk dilinin yazılı, sözlü ve tartışmaya dayalı anlatım türlerinde imlâ ve noktalama işaretlerini doğru bir şekilde kategorize edebilme P.11.1 1
Ö6 Bilimsel araştırma yöntemleri (konunun seçilmesi, sınırlandırılması ve ilgili kaynakların taranması) konusunda bilgi sahibi olabilmek, araştırma sonuçlarının yazıya geçirilmesi konusunda fikir sahibi olabilmek ve doğru kaynağı seçebilme P.14.1 1
** Yazılı Sınav: 1, Sözlü Sınav: 2, Ev Ödevi: 3, Lab./Sınav: 4, Seminer/Sunum: 5, Dönem Ödevi: 6, Uygulama: 7
Dersin Haftalık İçeriği
Hafta Konu
1 İmlâ ve noktalama
2 Yazılı anlatım türleri: Makale. Makele ile ilgili genel bilgiler. Bir makalenin nasıl hazırlanıp yazılacağının açıklanması. Çeşitli makale örneklerinin okunması. ""Dil bilincinin gelişmesi, dil kirliliği ve Atatürk'ün Dil Anlayışı"" konulu makale hazırlanması.
3 Yazılı anlatım türleri: Deneme, eleştiri, fıkra ve röportaj. Bu türlerin özellikleri ve örnek parçaların incelenmesi.
4 Olay yazıları: Hikaye. Türk edebiyatından hikaye örnekleri
5 Olay yazıları: Roman. Romanın tanımı, konusu, unsurları ve çeşitleri. Türk ve dünya edebiyatından roman örnekleri.
6 Duygu yazıları: Şiir. Türk edebiyatında tanınmış bazı şairlerin şiirlerin örneklerin okunması ve şiir okuma ve dinleme zevkinin kazandırılması.
7 Günlük hayatla ilgili yazılı anlatım türleri: Gezi, hatırat ve günlük. Bu türlerle ilgili örnek parçaların okunarak incelenmesi.
8 Yazılı anlatım türlerinden mektup. Mektubun günlük hayatla ilgisi. Elektronik posta yoluyla yapılan yazışmalarda bu türün nasıl yapılacağı. Türk edebiyatın örnek mektupların okunması
9 Sözlü anlatım türleri: Konferans, sempozyum, kongre ve mülakat. Gençlik sorunları, sevgi ve hoşgörünün önemi vb. konularda bir konferans örneğinin hazırlanması.
10 Tartışmaya dayalı anlatım türleri: Panel, forum, açık oturum. Çağdaşlaşma ve laiklik, demokrasi ve cumhuriyet vb konularda bir açık oturumun yapılması.
11 Bilinsel araştırma yöntemleri. Konunun seçilmesi ve sınırlandırılması. Bir plan örneği hazırlanarak buna göre bir kaynak taranmasının yapılması.
12 Araştırma sonuçlarının yazıya geçirilmesi. Kaynak gösterme ve dipnot yazma.
13 Dil ve kültür hakkında süreli yayın, kitap ve ansiklopedilerin tanıtılması
14 Kütüphanelerden yararlanma. Kütüphanelerin toplumsal hayatta işlevi ve önemi. Elektronik ortamda bilgiye ulaşma.
Ders Kitabı veya Malzemesi
Kaynaklar Ergin, Muharrem, Üniversiteler İçin Türk Dili, Bayrak Yayınları, 2002
Değerlendirme Yöntemi ve Geçme Kriterleri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı (%)
Devam - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj (Varsa) - -
Ödev - -
Sunum - -
Projeler - -
Seminer - -
Kısa sınav (Quiz) - -
Dinleme - -
Ara Sınavlar 1 40 (%)
Yarıyıl Sonu Sınavı 1 60 (%)
Toplam 100 (%)
AKTS / Çalışma Yükü Tablosu
Etkinlik Sayı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Hafta Sayısı ve Saati 14 3 42
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, Kütüphane, Pekiştirme) 0 0 0
Ara Sınav 1 15 15
Kısa Sınav 0 0 0
Ödev 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Proje 0 0 0
Atölye 0 0 0
Sunum/Seminer Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Dönem Sonu Sınavı 1 15 15
Diğer 0 0 0
Toplam İş Yükü: 72
Toplam Yük / 30 2,40
Dersin AKTS Kredisi: 2
Ders - Öğrenme Çıktıları İlişkisi
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Öğrenme Çıktıları P5 P11 P14
Ö1 Anlam ve anlatım bozukluklarını açıklayabilme 4 - -
Ö2 Türk dilinin yazılı, sözlü ve tartışmaya dayalı anlatım türlerinde imlâ ve noktalama işaretlerini doğru bir şekilde kategorize edebilme - 5 -
Ö3 Türk dilinde imlâ ve noktalama işaretlerini sınıflandırabilme - 5 -
Ö4 Söyleyiş ve sesletim sorunlarını gidererek dilde doğru ve anlamlı konular özgün örneklendirme yapabilme - 5 -
Ö5 Yazım kurallarını, noktalama işaretlerini ve sözlü anlatım sorunlarını ayırt edebilme - 5 -
Ö6 Bilimsel araştırma yöntemleri (konunun seçilmesi, sınırlandırılması ve ilgili kaynakların taranması) konusunda bilgi sahibi olabilmek, araştırma sonuçlarının yazıya geçirilmesi konusunda fikir sahibi olabilmek ve doğru kaynağı seçebilme - - 4