İşleminiz Devam Ediyor.
Lütfen Bekleyiniz...
Dersin Ayrıntıları
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Programı
Ders Bolognaları
Ders Kodu Ders Adı Yıl Dönem Yarıyıl T+U+L Kredi AKTS
04450003 Kısa Hikayeler I 3 Güz 5 3+0+0 5 5
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Düzeyi Lisans (TYYÇ: 6. Düzey / QF-EHEA: 1. Düzey / EQF-LLL: 6. Düzey)
Dersin Dili Türkçe
Yöntem ve Teknikler -
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Ön Koşullar -
Dersin Koordinatörü -
Dersi Veren(ler) Dr. Öğr. Üyesi Alaaddin KİRAZ
Yardımcı(lar) -
Dersin İçeriği
Kısa hikayelerde kullanılan ve edebiyatta yer alan kelimelerin kalıpların cümle yapılarının dilin ruhuna uygunluğunun incelenmesi ve günlük konuşma ve yaşamda kullanılması.
Dersin Amacı
Dilde hikayelerle ifade edilen kelime ve deyimlerin bilinmesi, bunların günümüz Türkçesine aktarılması, hikaye tercüme tekniğinin verilmesi, ve bu okunan hikayelerden çıkarılan derslerin hayatımızda örnek alınması.
Dersin Alan Öğretimini Sağlamaya Yönelik Katkısı
Temel Meslek Dersleri
Uzmanlık / Alan Dersleri
Destek Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Dersin Öğrenim Kazanımlarının Program Kazanımları ile Olan İlişkileri
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Program Yeterlilikleri Düzey
P1 Çevirmenliğin gerektirdiği teknik ve teorik bilgi ile bunları kullanma becerisine sahip olma. 5
Dersin Öğrenim Kazanımları
Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
No Öğrenme Çıktıları Prog. Yet. İlişkisi Ölçme Yöntemi **
Ö1 Çevirmenlik alanındaki teknik ve teorik bilgileri edinme. P.1.1
Ö2 Çeviri eylemini teknik ve teorik açıdan anlamlandırabilme. P.1.2
Ö3 Farklı teknik ve teorik bilgileri kullanarak hedef metin oluşturabilme. P.1.5
** Yazılı Sınav: 1, Sözlü Sınav: 2, Ev Ödevi: 3, Lab./Sınav: 4, Seminer/Sunum: 5, Dönem Ödevi: 6, Uygulama: 7
Dersin Haftalık İçeriği
Hafta Konu
1 SONSUZ MUCİZE başlıklı Arapça metin tarafımca okundu. Türkçe'ye tercümesi için önce bilinmeyen kelimeler ve tabirler verildi. Daha sonra hikaye öğrencilerin de katılımları sağlanarak cümle cümle tercümesine başlandı.
2 (SONSUZ MUCİZE) başlıklı Arapça metin öğrencilerin de katılımları sağlanarak cümle cümle tercümesine devam edildi. Öğrencilerin hataları düzeltildi. Sonunda kitapta verilen metinle ilgili sorular çözülerek ve cümleler yapılarak metnin iyice anlaşılması sağlandı.
3 (GENÇ BİR ADAMIN HAYATINDA BİR GÜN) Arapça metin tarafımca okundu. Türkçe'ye tercümesi için önce bilinmeyen kelimeler ve tabirler verildi. Daha sonra hikaye öğrencilerin de katılımları sağlanarak cümle cümle tercümesine başlandı.
4 (GENÇ BİR ADAMIN HAYATINDA BİR GÜN) başlıklı Arapça metnin öğrencilerin de katılımları sağlanarak cümle cümle tercümesine devam edildi. Öğrencilerin hataları düzeltildi. Sonunda kitapta verilen metinle ilgili sorular çözülerek ve cümleler yapılarak metnin iyice anlaşılması sağlandı.
5 "Firas ile Devesi ve Yavrusu" adlı hikâyeler okunmuştur.
6 En Cömert Adam", "Nimetlere Şükretmek" adlı hikâyeler okunmuştur.
7 Ara Sınav
8 "En Güçlü Silah" adlı hikâye okundu.
9 "Helal geçim" ve "Zarqa al-Yamama" adlı hikâyeler okunmuştur.
10 الخليفة والوالي الفقير isimli hikaye okundu.
11 الرحمة في قلوب المحسنين isimli hikaye okundu.
12 سيف الله والقائد الرومي isimli hikayeler okundu.
13 الفلاح الصالح isimli hikaye okundu.
14 Final
Ders Kitabı veya Malzemesi
Kaynaklar ARAPÇA KISA HİKAYELER KİTABI DOÇ. DR. NUREDDİN BOLELLİ
Değerlendirme Yöntemi ve Geçme Kriterleri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı (%)
Devam - -
Laboratuvar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj (Varsa) - -
Ödev - -
Sunum - -
Projeler - -
Kısa sınav (Quiz) - -
Dinleme - -
Ara Sınavlar - -
Yarıyıl Sonu Sınavı - -
Toplam 0 (%)
AKTS / Çalışma Yükü Tablosu
Etkinlik Sayı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Hafta Sayısı ve Saati 14 3 42
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, Kütüphane, Pekiştirme) 14 6 84
Ara Sınav 1 10 10
Kısa Sınav 0 0 0
Ödev 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Proje 0 0 0
Atölye 0 0 0
Sunum/Seminer Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Dönem Sonu Sınavı 1 14 14
Diğer 0 0 0
Toplam İş Yükü: 150
Toplam Yük / 30 5
Dersin AKTS Kredisi: 5
Ders - Öğrenme Çıktıları İlişkisi
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Öğrenme Çıktıları P1
Ö1 Çevirmenlik alanındaki teknik ve teorik bilgileri edinme. 4
Ö2 Çeviri eylemini teknik ve teorik açıdan anlamlandırabilme. 5
Ö3 Farklı teknik ve teorik bilgileri kullanarak hedef metin oluşturabilme. 5