Arapça Mütercim ve Tercümanlık
Dersin Ayrıntıları
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Programı
Ders Bolognaları
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Programı
Ders Bolognaları
Ders Kodu | Ders Adı | Yıl | Dönem | Yarıyıl | T+U+L | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
04441002 | Türkçeden Arapçaya Çeviri II | 2 | Bahar | 4 | 3+0+0 | 5 | 5 |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Düzeyi | Lisans (TYYÇ: 6. Düzey / QF-EHEA: 1. Düzey / EQF-LLL: 6. Düzey) |
Dersin Dili | Türkçe |
Yöntem ve Teknikler | - |
Dersin Veriliş Şekli | Yüz Yüze |
Ön Koşullar | - |
Dersin Koordinatörü | - |
Dersi Veren(ler) | Prof. Dr. Mahmut KAFES |
Yardımcı(lar) | - |
Dersin Öğretim Eleman(lar)ı
Adı Soyadı | Oda No. | E-Posta Adresi | Dahili | Görüşme Saatleri |
---|---|---|---|---|
Prof. Dr. Mahmut KAFES | C-Z30 | [email protected] | 7971 |
Dersin İçeriği
Metin inceleme ve Arap diline uygun olarak doğru kalıplar ve ifadelerle çevirme.
Dersin Amacı
Sözcük ve dilbilgisi öğretimini pekiştirmeyi, öğrenciyi yazmaya motive etmesi, yazma öğreniminde özgüven sağlamayı, sosyal iletişimi sağlamayı, daha sonraki eğitim aşamalarında yazma eğilimini geliştirmeyi hedefler.
Dersin Alan Öğretimini Sağlamaya Yönelik Katkısı
Temel Meslek Dersleri | X |
Uzmanlık / Alan Dersleri | X |
Destek Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri | |
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri |
Dersin Öğrenim Kazanımlarının Program Kazanımları ile Olan İlişkileri
İlişki Düzeyleri | ||||
En Düşük | Düşük | Orta | Yüksek | En Yüksek |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
# | Program Yeterlilikleri | Düzey |
---|---|---|
P3 | Uygulama yaparak hedef dilde sözlü iletişim kurma ya da yazılı metin oluşturma becerisi kazanma. | 5 |
P15 | Bireysel olarak ve takım çalışmasında etkin rol alarak çeviri uygulamalarının gerektirdiği becerileri edinme ve bu alanda deneyim kazanma. | 4 |
P1 | Mütercim-tercümanlığın gerektirdiği teknik ve teorik bilgi ile bunları kullanma becerisine sahip olma. | 4 |
Dersin Öğrenim Kazanımları
Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir: | |||
---|---|---|---|
No | Öğrenme Çıktıları | Prog. Yet. İlişkisi | Ölçme Yöntemi ** |
Ö1 | Farklı konularda yazılı ya da sözlü olarak kendini ifade edeceğini bilme. | P.3.1 | 1 |
Ö2 | Hedef dilde sözlü iletişim kurma ya da yazılı metin oluşturmanın gerekliliklerini kavrayabilme. | P.3.2 | 1 |
Ö3 | Hedef dilde sözlü iletişim kurabilme ya da yazılı metin oluşturabilme. | P.3.3 | 1 |
Ö4 | Sözlü ya da yazılı metin oluşturmada temel ögeleri ayırt edebilme. | P.3.4 | 1 |
Ö5 | Öğrendiği dilbilgisi ve kelime bilgisini bir araya getirerek yazılı ya da sözlü metin oluşturabilme. | P.3.5 | 1 |
Ö6 | Oluşturduğu hedef metnin hedef dile uygunluğunu değerlendirebilme. | P.3.6 | 1 |
Ö7 | Bireysel olarak ve takım çalışmasında edindiği tecrübeleri çeviri uygulamaları alanında entegre edebilme. | P.15.3 | 1 |
Ö8 | Edindiği bilgileri mütercim-tercümanlık alanında uygulayabilme. | P.1.3 | 1 |
Ö9 | Farklı teknik ve teorik bilgileri kullanarak hedef metin oluşturabilme. | P.1.5 | 1 |
Ö10 | Çeviri yaparken kullanılan yöntemin uygunluğunu değerlendirebilme. | P.1.6 | 1 |
** Yazılı Sınav: 1, Sözlü Sınav: 2, Ev Ödevi: 3, Lab./Sınav: 4, Seminer/Sunum: 5, Dönem Ödevi: 6, Uygulama: 7 |
Dersin Haftalık İçeriği
Hafta | Konu |
---|---|
1 | Ders kitabında İnne ve benzerleri ile sıfatın çeşitleri başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Ayrıca yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından sınıfta Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
2 | Ders kitabında temyiz ve sayılar I başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
3 | Ders kitabında sayılar II, nâib-i fail ve mef'ûl-u fih başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
4 | Ders kitabında Hal I-II ve İstisna I-II başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
5 | Ders kitabında Atıf harfleri ve Olumsuzluk edatları başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
6 | Ders kitabında Lazım ve Müteaddi fiillerle İki mef'ul alan fiiller başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
7 | Ders kitabında Mef'ûl-u mutlak ile Kâde ve kardeşleri başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
8 | Ders kitabında Şart edatları ile Cevap fiilinin başına fâ harfinin gelmesi başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
9 | Ders kitabında Mef'ûl-u leh ile Sıra sayıları başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
10 | Ders kitabında Mebni isimler ve fiiller başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
11 | Ders kitabında Gayr-ı munsarıf I-II ile Gayr-ı munsarıf özelliği taşıyan maksûr, memdûd ve çoğul isimler başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
12 | Ders kitabında Maksûr, Mankûs ve Memdûd isimler başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
13 | Ders kitabında İnnenin başındaki hemzenin kesre ve fetha okunduğu yerler başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
14 | Ders kitabında Cinsini nefyeden lâ ile Lafzî ve Manevî te'kid başlıklarını taşıyan dilbilgisi konularıyla ilgili olarak örnek verilen Türkçe cümlelerle Türkçe alıştırma cümlelerinden seçilen örnek cümlelerin Arapçaya çevirileri yapılmış ve cümlelerin tahtaya yazılması sağlanmıştır. Cümleleri yazmak üzere öğrenciler sırayla tahtaya kaldırılmış, yapılan yanlışlar, yazılan eksikler ve fazlalıklar giderilerek cümlelerin düzgün şekilleri oluşturulmuş ve tekrar yazılmıştır. Ayrıca öğrencilerin önerdikleri alternatif cümleler de değerlendirilerek gözden geçirilmiş ve düzeltmeler yapıldıktan sonra bütün öğrencilerin defterlerine yazmaları sağlanmıştır. Yardımcı ders kitaplarından seçilen Türkçe cümlelerle, hoca tarafından oluşturulan bağımsız Türkçe cümleler de yine öğrenciler tarafından derste Arapçaya tercüme edilmiş ve tashihleri yapılmıştır. Bir sonraki haftaya yapılıp getirilmek üzere öğrencilere ev ödevi verilmiştir. |
Ders Kitabı veya Malzemesi
Kaynaklar | Arapça Dilbilgisi (Nahiv Bilgisi), Dr. Hüseyin Günday-Dr. Şener Şahin. |
Arapça Dilbilgisi Alıştırmaları ve Çözümleri, Prof. Dr. Mahmut Kafes | |
Sorularla Arapça Modern Metinler, Dr. Öğr. Üyesi. Mehmet Bölükbaşı | |
Arapça Deneme Kitabı, Dr. Öğr. Üyesi Mevlut Öztürk. |
Değerlendirme Yöntemi ve Geçme Kriterleri
Yarıyıl Çalışmaları | Sayısı | Katkı (%) |
---|---|---|
Devam | - | - |
Laboratuvar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj (Varsa) | - | - |
Ödev | - | - |
Sunum | - | - |
Projeler | - | - |
Kısa sınav (Quiz) | - | - |
Dinleme | - | - |
Ara Sınavlar | 1 | 40 (%) |
Yarıyıl Sonu Sınavı | 1 | 60 (%) |
Toplam | 100 (%) |
AKTS / Çalışma Yükü Tablosu
Etkinlik | Sayı | Süre | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Hafta Sayısı ve Saati | 14 | 3 | 42 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, Kütüphane, Pekiştirme) | 14 | 2 | 28 |
Ara Sınav | 1 | 5 | 5 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Proje | 0 | 0 | 0 |
Atölye | 0 | 0 | 0 |
Sunum/Seminer Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Dönem Sonu Sınavı | 1 | 8 | 8 |
Diğer | 0 | 0 | 0 |
Toplam İş Yükü: | 83 | ||
Toplam Yük / 30 | 2,77 | ||
Dersin AKTS Kredisi: | 3 |
Ders - Öğrenme Çıktıları İlişkisi
İlişki Düzeyleri | ||||
En Düşük | Düşük | Orta | Yüksek | En Yüksek |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
# | Öğrenme Çıktıları | P1 | P3 | P15 |
---|---|---|---|---|
Ö1 | Edindiği bilgileri mütercim-tercümanlık alanında uygulayabilme. | 5 | - | - |
Ö2 | Farklı teknik ve teorik bilgileri kullanarak hedef metin oluşturabilme. | 5 | - | - |
Ö3 | Çeviri yaparken kullanılan yöntemin uygunluğunu değerlendirebilme. | 4 | - | - |
Ö4 | Farklı konularda yazılı ya da sözlü olarak kendini ifade edeceğini bilme. | - | 4 | - |
Ö5 | Hedef dilde sözlü iletişim kurma ya da yazılı metin oluşturmanın gerekliliklerini kavrayabilme. | - | 5 | - |
Ö6 | Hedef dilde sözlü iletişim kurabilme ya da yazılı metin oluşturabilme. | - | 5 | - |
Ö7 | Sözlü ya da yazılı metin oluşturmada temel ögeleri ayırt edebilme. | - | 4 | - |
Ö8 | Öğrendiği dilbilgisi ve kelime bilgisini bir araya getirerek yazılı ya da sözlü metin oluşturabilme. | - | 5 | - |
Ö9 | Oluşturduğu hedef metnin hedef dile uygunluğunu değerlendirebilme. | - | 3 | - |
Ö10 | Bireysel olarak ve takım çalışmasında edindiği tecrübeleri çeviri uygulamaları alanında entegre edebilme. | - | - | 5 |