İşleminiz Devam Ediyor.
Lütfen Bekleyiniz...
Dersin Ayrıntıları
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Programı
Ders Bolognaları
Ders Kodu Ders Adı Yıl Dönem Yarıyıl T+U+L Kredi AKTS
04421004 Okuma Becerisi II 1 Bahar 2 3+0+0 5 5
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Düzeyi Lisans (TYYÇ: 6. Düzey / QF-EHEA: 1. Düzey / EQF-LLL: 6. Düzey)
Dersin Dili Türkçe
Yöntem ve Teknikler -
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Ön Koşullar -
Dersin Koordinatörü -
Dersi Veren(ler) Prof. Dr. Mahmut KAFES
Yardımcı(lar) -
Dersin Öğretim Eleman(lar)ı
Adı Soyadı Oda No. E-Posta Adresi Dahili Görüşme Saatleri
Prof. Dr. Mahmut KAFES - [email protected]
Dersin İçeriği
Daha önce öğretilen ve öğretilmeyen okuma kurallarının Arapça ifadelerle öğretilmesi.
Dersin Amacı
Arapça klasik ve modern metinleri okuma, doğru anlama, okumadaki mahreç ve diğer hataları düzeltme, öğrencinin doğru ve yeni cümleler oluşturmasını sağlama.
Dersin Alan Öğretimini Sağlamaya Yönelik Katkısı
Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık / Alan Dersleri X
Destek Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri X
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Dersin Öğrenim Kazanımlarının Program Kazanımları ile Olan İlişkileri
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Program Yeterlilikleri Düzey
P2 Amaca uygun özgün metin ya da ifadeleri anlayıp çözümleyerek hedef dile hatasız aktarma becerisi edinme. 3
P6 En az iki yabancı dili iyi derecede öğrenme. 5
P10 Dilin ses ve dilbilgisi özellikleri veya incelikleri gibi hedef dile ve kültürüne ait unsurları öğrenme. 5
Dersin Öğrenim Kazanımları
Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
No Öğrenme Çıktıları Prog. Yet. İlişkisi Ölçme Yöntemi **
Ö1 Metin ya da ifadeleri çeviri amacıyla çözümleyebilme. P.2.4 1
Ö2 Öğreneceği yabancı dildeki 4 beceriyi edinebilme. P.6.1 1
Ö3 Dilin ses ve dilbilgisi özellikleri veya incelikleri gibi unsurları ifade edebilme. P.10.1 1
Ö4 Hedef dilin ses bilgisi, dilbilgisi ve sanatsal dil kullanımı gibi dil özelliklerini kavrama. P.10.2 1
Ö5 Hedef dildeki dilbilgisi ve diğer dil özelliklerine uygun hedef metinler oluşturabilme. P.10.3 1
Ö6 Hedef dilin dilbilgisel ve anlamsal özelliklerini analiz edebilme. P.10.4 1
Ö7 Hedef dilin dilbilgisi özellikleri ve anlamsal özelliklerini birleştirerek etkili bir iletişim kurabilme. P.10.5 1
Ö8 Hedef dilin dilbilgisel ve anlamsal özelliklerini kavramaya dair becerilerini değerlendirerek geliştirme önerileri sunma. P.10.6 1
** Yazılı Sınav: 1, Sözlü Sınav: 2, Ev Ödevi: 3, Lab./Sınav: 4, Seminer/Sunum: 5, Dönem Ödevi: 6, Uygulama: 7
Dersin Haftalık İçeriği
Hafta Konu
1 HALİT İSTANBUL'DA Halidun fi İstanbul (Halit İstanbul'da) başlıklı metin sınıfta önce öğretmen tarafından, ardından öğrenciler tarafından okundu ve öğrencilerin yanlışları düzeltildi. Metinde anlamı kapalı olan ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olan kelimeler müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla) birlikte, fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, harekelendi ve öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları istendi. Daha sonra metin, anlamları verilen kelimelerden yararlanılarak öğrenciler tarafından tercüme edildi, yanlışlar düzeltildi, eksikler tamamlandı. Son olarak metnin alıştırmaları evde çözülüp getirilmek üzere ödev olarak verildi. Ayrıca gelecek dersin metnine de hazırlanarak gelmeleri söylendi.
2 SAFFUNÂ Saffunâ (sınıfımız) başlığını taşıyan Arapça metin sınıfta sırayla olmaksızın (karışık olarak) değişik öğrenciler tarafından okundu ve öğrencilerin okumalarındaki yanlışlar düzeltildi. Metinde anlamı kapalı olan veya öğrenciler tarafından anlamlarının bilinmesinde güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olan kelimeler müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, yazılan kelimeler harekelendi ve öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları istendi. Daha sonra okunan metin, anlamları verilen kelimelerin yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Son olarak metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ödev olarak verildi. Önceki derste verilen alıştırma ödevinin çözümü yapıldı. Ayrıca öğrencilere gelecek dersin metnine de çalışarak gelmeleri söylendi.
3 FİL'L-MEKTEBE Fi'l-Mektebe (kütüphanede) adlı Arapça parça sınıfta değişik öğrenciler tarafından okundu, öğrencilerin okumalarındaki yanlışlar düzeltildi, anlamı kapalı ya da öğrenciler tarafından anlamlarının bilinmesinde güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi ve öğrencilerden bu kelimeleri, yazıldığı şekliyle defterlerine yazmaları istendi. Daha sonra metin, anlamları verilen kelimelerin yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazlalıklar çıkartıldı. Dersin sonunda okunan metnin alıştırmaları evlerde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevi kontrol edildi, yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere gelecek dersin metnine de çalışarak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri söylendi.
4 RIHLE KASÎRA Rıhle Kasîra (kısa bir gezi) adlı Arapça metin sınıfta bir kısım öğrenci tarafından okundu, öğrencilerin okumalarındaki yanlışlar düzeltildi, anlamı kapalı ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi ve öğrencilerden bu kelimeleri yazıldığı şekliyle defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Okunan metin, anlamları verilen kelimeler yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkartıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evlerde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevi kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek ders okunacak olan metne hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri söylendi.
5 Fİ'S-SÛKİ'L-MAHALLİ Fi's-sûkil-mahalli (semt pazarında) adlı metin sınıfta bazı öğrenciler tarafından okundu, öğrencilerin okumalarındaki yanlışlar düzeltildi, anlamı kapalı ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında zorluk çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi ve öğrencilerden bu kelimeleri yazıldığı şekliyle defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Okunan metin, anlamları verilen kelimeler yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkartıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evlerde çözülerek bir sonraki derse getirilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevi kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak metne hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri söylendi.
6 ASDIKÂÎ Asdıkâî (arkadaşlarım) adlı Arapça metin sınıfta bir kısım öğrenci tarafından okundu, okumadaki yanlışlar düzeltildi, anlamı kapalı ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, kelimeler harekelendi ve öğrencilerden yazılan kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Sınıfta okunan metin, anlamları verilen kelimeler yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, tercümede yapılan hatalar düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkartıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevi kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek ders okunacak olan metne hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri söylendi.
7 ABDU'S-SELÂM Abdusselâm (Abdusselam) adlı Arapça parça sınıfta bazı öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı kapalı ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında zorluk çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emirleriyle) birlikte yazıldı, yazılan kelimeler harekelendi ve öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Sınıfta okunan metin, tahtaya anlamları yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkartıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evlerde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek ders okunacak olan metne hazırlanarak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri söylendi.
8 IKRA Ikra (Oku) adlı Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar müfred ve cemileriyle (tekil ve çoğullarıyla), fiil olanlar da mazi, muzari ve emirleriyle (geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Sınıfta okunan metin, anlamları yazılan kelimeler yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse getirilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek ders okunacak olan metne hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
9 CEZÂU'L-EMÂNETİ Cezâu'l-Emâne (Emanetin Karşılığı/Cezası) adlı Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar tekil ve çoğullarıyla ( müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke konuldu, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarıyla birlikte öğrenmeleri istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimeler yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse getirilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metne hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
10 EDEBÜ'L-EKL VE'Ş-ŞURB Edebü'l-ekl ve'ş-şurb (yeme ve içmenin âdâbı) adlı Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olan kelimeler tekil ve çoğullarıyla (müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarını metin içinde öğrenmeye çalışmaları istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, yapılan tercüme hataları düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse getirilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metine hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
11 MÂZÂ TUHİBBU EN TEKÛNE I Mâzâ Tuhibbu En Tekûne (Ne Olmak İstiyorsun I ?) adlı Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olan kelimeler tekil ve çoğullarıyla (müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarını metin içinde öğrenmeye çalışmaları istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, tercümelerde yapılan hatalar düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevlerinin kontrolü yapıldı ve yanlış olanlar tashih edildi. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metine hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
12 MÂZÂ TUHİBBU EN TEKÛNE II Mâzâ Tuhibbu En Tekûne (Ne Olmak İstiyorsun II ?) adlı Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olan kelimeler tekil ve çoğullarıyla (müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimelere hareke verildi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarını metin içinde öğrenmeye çalışmaları istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, tercümelerdeki hatalar düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazla olanlar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevlerinin kontrolü yapıldı ve yanlış olanlar tashih edildi. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metine hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
13 EL-ÎYDU Fİ'L-İSLAM El-Îydu fi'l-İslam (İslamiyette Bayram) başlığını taşıyan Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar tekil ve çoğullarıyla (müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimeler harekelendi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarını metin içinde öğrenmeleri istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, tercümelerdeki hatalar düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazlalıklar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metine hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
14 ES-SADÎKU'L-VEFİYYİ Es-Sadîku'l-Vefiyyi (Vefalı/Vefakar Arkadaş) başlığını taşıyan Arapça metin sınıfta öğrenciler tarafından okundu, okumalardaki yanlışlar düzeltildi, anlamı bilinmeyen ya da öğrenciler tarafından anlaşılmasında güçlük çekilen kelimeler tahtaya yazıldı. İsim olanlar tekil ve çoğullarıyla (müfred ve cemileriyle), fiil olanlar da geçmiş zaman, şimdiki zaman ve emir (mazi, muzari ve emir) yapılarıyla birlikte yazıldı, yazılan kelimeler harekelendi, öğrencilerden bu kelimeleri defterlerine yazmaları ve anlamlarını metin içinde öğrenmeleri istendi. Ardından sınıfta okunan metin, anlamları tahtaya yazılan kelimelerin de yardımıyla öğrenciler tarafından tercüme edildi, tercümelerdeki hatalar düzeltildi, eksik olanlar tamamlandı, fazlalıklar çıkarıldı. Dersin sonunda metnin alıştırmaları evde çözülerek bir sonraki derse hazır edilmek üzere ev ödevi olarak verildi. Önceki derste verilen ev ödevleri kontrol edildi ve yanlış olanların tashihleri yapıldı. Ayrıca öğrencilere, gelecek derste okunacak olan metine hazırlık yaparak gelmeleri, anlamlarını bilemedikleri kelimelere sözlüklerden bakıp öğrenmeleri önerildi.
Ders Kitabı veya Malzemesi
Kaynaklar Kitâbu'l-İnşâ (3-4), Yazar: Süleyman Kaplan ve diğerleri
Kitâbu'l-Kırâa (1-4), Süleyman Kaplan ve diğerleri
Lugatuna'l-Cemîle Yazar: Dr. İbrahim Nemr Musa ve diğerleri
Değerlendirme Yöntemi ve Geçme Kriterleri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı (%)
Devam - -
Laboratuvar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj (Varsa) - -
Ödev - -
Sunum - -
Projeler - -
Kısa sınav (Quiz) - -
Dinleme - -
Ara Sınavlar 1 40 (%)
Yarıyıl Sonu Sınavı 1 60 (%)
Toplam 100 (%)
AKTS / Çalışma Yükü Tablosu
Etkinlik Sayı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Hafta Sayısı ve Saati 14 3 42
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, Kütüphane, Pekiştirme) 14 2 28
Ara Sınav 1 4 4
Kısa Sınav 0 0 0
Ödev 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Proje 0 0 0
Atölye 0 0 0
Sunum/Seminer Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Dönem Sonu Sınavı 1 6 6
Diğer 0 0 0
Toplam İş Yükü: 80
Toplam Yük / 30 2,67
Dersin AKTS Kredisi: 3
Ders - Öğrenme Çıktıları İlişkisi
İlişki Düzeyleri
En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
1 2 3 4 5
# Öğrenme Çıktıları P2 P6 P10
Ö1 Metin ya da ifadeleri çeviri amacıyla çözümleyebilme. 4 - -
Ö2 Öğreneceği yabancı dildeki 4 beceriyi edinebilme. - 5 -
Ö3 Dilin ses ve dilbilgisi özellikleri veya incelikleri gibi unsurları ifade edebilme. - - 5
Ö4 Hedef dilin ses bilgisi, dilbilgisi ve sanatsal dil kullanımı gibi dil özelliklerini kavrama. - - 5
Ö5 Hedef dildeki dilbilgisi ve diğer dil özelliklerine uygun hedef metinler oluşturabilme. - - 5
Ö6 Hedef dilin dilbilgisel ve anlamsal özelliklerini analiz edebilme. - - 5
Ö7 Hedef dilin dilbilgisi özellikleri ve anlamsal özelliklerini birleştirerek etkili bir iletişim kurabilme. - - 5
Ö8 Hedef dilin dilbilgisel ve anlamsal özelliklerini kavramaya dair becerilerini değerlendirerek geliştirme önerileri sunma. - - 5