History
Course Details
KTO KARATAY UNIVERSITY
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Programme of History
Course Details
İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi
Programme of History
Course Details
Course Code | Course Name | Year | Period | Semester | T+A+L | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
03360027 | Ottoman Diplomatics II | 3 | Spring | 6 | 3+0+0 | 4 | 4 |
Course Type | Compulsory |
Course Cycle | Bachelor's (First Cycle) (TQF-HE: Level 6 / QF-EHEA: Level 1 / EQF-LLL: Level 6) |
Course Language | Turkish |
Methods and Techniques | - |
Mode of Delivery | Face to Face |
Prerequisites | - |
Coordinator | - |
Instructor(s) | Prof. Yusuf KÜÇÜKDAĞ |
Instructor Assistant(s) | - |
Course Instructor(s)
Name and Surname | Room | E-Mail Address | Internal | Meeting Hours |
---|---|---|---|---|
Prof. Yusuf KÜÇÜKDAĞ | C-229 | [email protected] | 7647 |
Course Content
Osmanlı Devleti'nin merkezi ile taşra arasındaki yazışmalar, mahkeme kayıtları ve resmî birimler arasındaki yazışmalar.
Objectives of the Course
The aim of this course is to enable the students to come to advanced level in Ottoman Turkish and read archival documents with ease.
Contribution of the Course to Field Teaching
Basic Vocational Courses | X |
Specialization / Field Courses | X |
Support Courses | |
Transferable Skills Courses | |
Humanities, Communication and Management Skills Courses |
Relationships between Course Learning Outcomes and Program Outcomes
Relationship Levels | ||||
Lowest | Low | Medium | High | Highest |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
# | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|
P2 | To be able to read Ottoman archival sources at the highest level and use them in scientific studies. | 5 |
P9 | To be able to use languages at a level to analyze historical sources. | 5 |
Course Learning Outcomes
Upon the successful completion of this course, students will be able to: | |||
---|---|---|---|
No | Learning Outcomes | Outcome Relationship | Measurement Method ** |
O1 | To be able to recognize Ottoman archive documents and types. | P.2.1 | 1 |
O2 | To be able to read historical texts and explain their content. | P.2.2 | 1 |
O3 | To be able to use Ottoman documents effectively in scientific studies. | P.2.3 | 1,3 |
O4 | To be able to examine archival sources in depth and analyze the information they contain in accordance with the conditions of the period in which they were written. | P.2.4 | 1,3 |
O5 | To be able to produce new studies by feeding on information from different types of archival documents. | P.2.5 | 1,3 |
O6 | To have basic knowledge of the languages necessary to analyze historical sources. | P.9.1 | 1 |
O7 | To be able to understand the relevant languages at a basic level and to read historical sources. | P.9.2 | 1 |
O8 | To be able to analyze historical sources in related languages effectively and use them in studies. | P.9.3 | 1,3 |
O9 | To be able to analyze sources in different languages. | P.9.4 | 1,3 |
O10 | To be able to synthesize historical texts by bringing together information from different sources. | P.9.5 | 1,3 |
** Written Exam: 1, Oral Exam: 2, Homework: 3, Lab./Exam: 4, Seminar/Presentation: 5, Term Paper: 6, Application: 7 |
Weekly Detailed Course Contents
Week | Topics |
---|---|
1 | Types of Documents Used in Correspondence Between the Center and the Country, Letter, Tahrirat, Şukka, Telegraph, etc. and Figure Features (I) |
2 | Types of Documents Used in Correspondence Between the Center and the Country, Letter, Tahrirat, Şukka, Telegraph, etc. and Figure Features (II) |
3 | Text Reading |
4 | The correspondences between the apartments in the center, remarks, kâime, Temessük, Sened, İlmühaber etc. (I) |
5 | The correspondences between the apartments in the center, remarks, kâime, Temessük, Sened, İlmühaber etc. (II) |
6 | Text Reading |
7 | Court Records (I) |
8 | Court Records (II) |
9 | Text Reading |
10 | İlam Rükünleri and Shape Properties |
11 | Hajj, Rükünleri and Shape Properties |
12 | Vakfiye, Rükünleri and Shape Properties |
13 | Text Reading |
14 | Text Reading |
Textbook or Material
Resources | Osmanlı Belgelerinin Dili (Diplomatik), Mübahat S. KÜTÜKOĞLU, Kubbealtı Neşriyat, İstanbul 1998. |
Evaluation Method and Passing Criteria
In-Term Studies | Quantity | Percentage |
---|---|---|
Attendance | - | - |
Homework | - | - |
Presentation | - | - |
Seminar | - | - |
Quiz | - | - |
Midterms | 1 | 40 (%) |
Final Exam | 1 | 60 (%) |
Total | 100 (%) |
ECTS / Working Load Table
Quantity | Duration | Total Work Load | |
---|---|---|---|
Course Week Number and Time | 14 | 3 | 42 |
Out-of-Class Study Time (Pre-study, Library, Reinforcement) | 14 | 3 | 42 |
Midterms | 1 | 10 | 10 |
Quiz | 0 | 0 | 0 |
Homework | 2 | 5 | 10 |
Practice | 0 | 0 | 0 |
Laboratory | 0 | 0 | 0 |
Project | 0 | 0 | 0 |
Workshop | 0 | 0 | 0 |
Presentation/Seminar Preparation | 0 | 0 | 0 |
Fieldwork | 0 | 0 | 0 |
Final Exam | 1 | 16 | 16 |
Other | 0 | 0 | 0 |
Total Work Load: | 120 | ||
Total Work Load / 30 | 4 | ||
Course ECTS Credits: | 4 |
Course - Learning Outcomes Matrix
Relationship Levels | ||||
Lowest | Low | Medium | High | Highest |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
# | Learning Outcomes | P2 | P9 |
---|---|---|---|
O1 | To be able to recognize Ottoman archive documents and types. | 5 | 4 |
O2 | To be able to read historical texts and explain their content. | 5 | 4 |
O3 | To be able to use Ottoman documents effectively in scientific studies. | 5 | 4 |
O4 | To be able to examine archival sources in depth and analyze the information they contain in accordance with the conditions of the period in which they were written. | 5 | 4 |
O5 | To be able to produce new studies by feeding on information from different types of archival documents. | 5 | 4 |
O6 | To have basic knowledge of the languages necessary to analyze historical sources. | 4 | 5 |
O7 | To be able to understand the relevant languages at a basic level and to read historical sources. | 4 | 5 |
O8 | To be able to analyze historical sources in related languages effectively and use them in studies. | 4 | 5 |
O9 | To be able to analyze sources in different languages. | 4 | 5 |
O10 | To be able to synthesize historical texts by bringing together information from different sources. | 4 | 5 |