Mütercim-Tercümanlık (İngilizce)
Dersin Ayrıntıları

KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ
Yabancı Diller Yüksekokulu
Mütercim-Tercümanlık (İngilizce) Programı
Ders Bolognaları
Yabancı Diller Yüksekokulu
Mütercim-Tercümanlık (İngilizce) Programı
Ders Bolognaları

| Ders Kodu | Ders Adı | Yıl | Dönem | Yarıyıl | T+U+L | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| US230 | Kişisel Verilerin Korunması | 1 | Bahar | 2 | 2+0+0 | 3 | 3 |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Düzeyi | Lisans (TYYÇ: 6. Düzey / QF-EHEA: 1. Düzey / EQF-LLL: 6. Düzey) |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Yöntem ve Teknikler | Anlatım, Tartışma, Değerlendirme |
| Dersin Veriliş Şekli | Yüz Yüze |
| Ön Koşullar | Ön koşul bulunmamaktadır. |
| Dersin Koordinatörü | - |
| Dersi Veren(ler) | Dr. Öğr. Üyesi Yalçın BOSTANCI |
| Yardımcı(lar) | - |
Dersin Öğretim Eleman(lar)ı
| Adı Soyadı | Oda No. | E-Posta Adresi | Dahili | Görüşme Saatleri |
|---|---|---|---|---|
| Dr. Öğr. Üyesi Yalçın BOSTANCI | - | [email protected] |
Dersin İçeriği
Gerçek kişilere ait olan her türlü özel bilgi olarak tanımlanabilecek olan kişisel veri kavramı, kişisel verilerin korunması ile ilgili ortaya çıkan hak ve yükümlülükler, Kişisel Verileri Koruma Kurumu ve 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu ile birlikte konuyla ilgili yürürlükteki ilgili mevzuat hükümleri dersin içeriği oluşturmaktadır.
Dersin Amacı
Kişisel veri hakkında bilgi sahibi olmalarının sağlanması ve bu konudaki hak ve yükümlülüklerinin benimsetilmesi dersin temel amacıdır.
Dersin Alan Öğretimini Sağlamaya Yönelik Katkısı
| Temel Meslek Dersleri | |
| Uzmanlık / Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri | |
| Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri |
Dersin Öğrenim Kazanımlarının Program Kazanımları ile Olan İlişkileri
| İlişki Düzeyleri | ||||
| En Düşük | Düşük | Orta | Yüksek | En Yüksek |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| # | Program Yeterlilikleri | Düzey |
|---|---|---|
| P4 | Çeviride kullanacağı kaynak ve hedef dillerin kullanım kurallarına hakimdir. | 2 |
| P6 | Çeviribilimin disiplinler arası doğasına uygun bir biçimde çeşitli alanlarda (hukuk, sağlık, ticaret, teknik vb.) çeviriler yapar. | 5 |
Dersin Öğrenim Kazanımları
| Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir: | |||
|---|---|---|---|
| No | Öğrenme Çıktıları | Prog. Yet. İlişkisi | Ölçme Yöntemi ** |
| Ö1 | Çeşitli çeviri teknolojileri hakkında bilgi sahibidir. | P.3.1 | 1 |
| Ö2 | Çeşitli alanlarda çeviri uygulamaları yapmak üzere (AB metinleri, hukuk, sağlık, ticaret, teknik, ticaret, medya vb.) terim ve bağlam bilgisi geliştirir. | P.6.1 | 1 |
| ** Yazılı Sınav: 1, Sözlü Sınav: 2, Ev Ödevi: 3, Lab./Sınav: 4, Seminer/Sunum: 5, Dönem Ödevi: 6, Uygulama: 7 | |||
Dersin Haftalık İçeriği
| Hafta | Konu |
|---|---|
| 1 | Kişisel verilerin korunması-Tarihi gelişim |
| 2 | KVKK kapsamında bireylerin hakları, kanunun amacı |
| 3 | Kişisel verilerin korunması kavramı, Kişisel veri, özel nitelikli kişisel veri |
| 4 | Kişisel verilerin işlenmesi |
| 5 | KVKK kapsamında ortaya çıkan yükümlülükler |
| 6 | Kişisel verilerin korunmasına ilişkin temel mevzuat ve diğer kaynaklar |
| 7 | Kişisel verilerin korunması ile ilgili Türk Ceza Kanunu'nda yer alan düzenlemeler |
| 8 | Kişisel verilerin korunması mevzuatı kapsamında hukuki yükümlülükler |
| 9 | Kişisel veri işleme amaçlarının belirlenmesi ve hukuka uygunluk denetimi yapılması |
| 10 | Kişisel verilerin saklanması ve imha politikasının hazırlanması |
| 11 | Kişisel verilerin korunması ile ilgili sözleşme altyapısının oluşturulması |
| 12 | Kişisel verilerin korunması ile ilgili bilgilendirme metinlerinin (privacy notıce) hazırlanması |
| 13 | Kişisel verilerin korunması ile ilgili prosedürlerin hazırlanması |
| 14 | Kişisel verileri koruma kurumu ve teşkilatlanma |
Ders Kitabı veya Malzemesi
| Kaynaklar | Kişisel Verilerin Korunması Hukuku |
| Kişisel Verilerin Korunması Hukuku | |
| Kişisel Verilerin Korunması Kanunu |
Değerlendirme Yöntemi ve Geçme Kriterleri
| Yarıyıl Çalışmaları | Sayısı | Katkı (%) |
|---|---|---|
| Uygulama | - | - |
| Ödev | - | - |
| Projeler | - | - |
| Ara Sınavlar | - | - |
| Yarıyıl Sonu Sınavı | - | - |
| Toplam | 0 (%) | |
AKTS / Çalışma Yükü Tablosu
| Etkinlik | Sayı | Süre | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Hafta Sayısı ve Saati | 0 | 0 | 0 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, Kütüphane, Pekiştirme) | 0 | 0 | 0 |
| Ara Sınav | 0 | 0 | 0 |
| Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
| Ödev | 0 | 0 | 0 |
| Uygulama | 0 | 0 | 0 |
| Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
| Proje | 0 | 0 | 0 |
| Atölye | 0 | 0 | 0 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
| Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
| Dönem Sonu Sınavı | 0 | 0 | 0 |
| Diğer | 0 | 0 | 0 |
| Toplam İş Yükü: | 0 | ||
| Toplam Yük / 30 | 0 | ||
| Dersin AKTS Kredisi: | 0 | ||
Ders - Öğrenme Çıktıları İlişkisi
| İlişki Düzeyleri | ||||
| En Düşük | Düşük | Orta | Yüksek | En Yüksek |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| # | Öğrenme Çıktıları | P3 | P6 |
|---|---|---|---|
| Ö1 | Çeşitli çeviri teknolojileri hakkında bilgi sahibidir. | 2 | - |
| Ö2 | Çeşitli alanlarda çeviri uygulamaları yapmak üzere (AB metinleri, hukuk, sağlık, ticaret, teknik, ticaret, medya vb.) terim ve bağlam bilgisi geliştirir. | 4 | 5 |
